Jeremia 5:12

SVZij verloochenen den HEERE, en zeggen: Hij is het niet, en ons zal geen kwaad overkomen, wij zullen noch zwaard noch honger zien.
WLCכִּֽחֲשׁוּ֙ בַּיהוָ֔ה וַיֹּאמְר֖וּ לֹא־ה֑וּא וְלֹא־תָבֹ֤וא עָלֵ֙ינוּ֙ רָעָ֔ה וְחֶ֥רֶב וְרָעָ֖ב לֹ֥וא נִרְאֶֽה׃
Trans.

kiḥăšû baJHWH wayyō’mərû lō’-hû’ wəlō’-ṯāḇwō’ ‘ālênû rā‘â wəḥereḇ wərā‘āḇ lwō’ nirə’eh:


ACיב כחשו ביהוה ויאמרו לוא הוא ולא תבוא עלינו רעה וחרב ורעב לוא נראה
ASVThey have denied Jehovah, and said, It is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine:
BEThey would have nothing to do with the Lord, saying, He will do nothing, and no evil will come to us; we will not see the sword or be short of food:
DarbyThey have denied Jehovah, and say, He is not; and evil shall not come upon us, nor shall we see sword nor famine;
ELB05Sie haben Jehova verleugnet und gesagt: Er ist nicht; und kein Unglück wird über uns kommen, und Schwert und Hunger werden wir nicht sehen;
LSGIls renient l'Eternel, ils disent: Il n'existe pas! Et le malheur ne viendra pas sur nous, Nous ne verrons ni l'épée ni la famine.
SchSie haben den HERRN verleugnet und gesagt: Nicht Er ist's! Kein Unglück wird über uns kommen; weder Schwert noch Hungersnot werden wir zu sehen bekommen!
WebThey have belied the LORD, and said, It is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine:

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken